2013年11月11日月曜日
2013年11月9日土曜日
2013年11月4日月曜日
家郷に過ぎる
過 家 郷
斜 陽 照 海 削 千 波 斜陽 海を輝(て)らして 千波を 削る
鮮 月 離 山 披 繍 羅 鮮月 山に離(つ)いて 繍羅を 披らく
遠 影 慈 親 不 逢 去 遠影 慈親 逢わずして 去る
帰 風 未 覚 属 恩 過 帰風 未だ覚えず 恩に属して 過ぎしを
平起式七言絶句 平水韻 下平声第五歌韻 波 羅 過
2013年11月3日日曜日
2013年11月2日土曜日
半夜聞桂花香
漢詩:仄起式 七言絶句
平水韻 下平声第七陽韻 翔 香 涼
雲 外 月 明 雁 遠 翔
桂 花 金 樹 旧 枝 香
沈 腰 娥 影 夜 深 坐
相 對 銀 河 風 露 涼
*沈腰: 沈約のベルトの故事から痩腰の比喩
「しんよう」で「ちんよう」ではない。
*娥影: 月に住む仙女嫦娥の姿
Yún wài yuè míng yàn yuǎn xiáng
Guì huā jīn shù jiù zhī xiāng
Shěn yāo é yǐng yè shēn zuò
Xiāng duì yín hé fēng lù liáng
半夜に桂花の香を聞く
雲外の月明 雁 遠きに翔び
桂花 金樹 旧枝に香る
沈腰の娥影 夜 深きに坐せば
銀河に相對して 風露 涼し
翔 xiáng 香 xiāng 凉 liáng
と現代の音でも韻を踏んでいるようですね。
声調は2声と1声が混じっていますが。
*初めて「詩韻含英異同弁」を使ってみた。起句の変更に役立った。
.
2013年10月31日木曜日
漢詩: 偶成
寒々とした日差しが葉の落ちた枝にあたっている茂みの中
遠くから渡ってきて吹く風は分かれ道の上で舞う
少年の頃は何でも好き嫌いや選択ははっきりしていた
年老いて狐は埋めたり掘ったりいっこうに決まらない、迷うている
.
2013年10月28日月曜日
2013年10月27日日曜日
登録:
投稿 (Atom)